Professores
Silvio Pereira da Silva (coordenador)
silvio.silva@metodista.br
Mestrado em Letras - Língua Espanhola e literaturas Espanhola e Hispano-Americana - pela USP. Especialização em Teoria da Literatura e Literatura Comparada pela Fundação Santo André. Atualmente, cursa doutorado na Faculdade de Educação da USP.
Adauri Brezolin
Mestre e Doutor em Letras pela Universidade de São Paulo (USP), leciona tradução em cursos de graduação há mais de vinte anos. Atualmente leciona tradução e terminologia na Universidade Metodista de São Paulo. É coautor de Pequeno Dicionário de Expressões Idiomáticas e Coloquialismos (Fiúza, 2001), de Whatchamacallit? – Dicionário português-inglês de expressões idiomáticas e coloquialismos (Disal, 2006) e de Happy Couples - dicionário de colocações lexicais adjetivas - port/ing - ing/port (Disal, 2010). Além disso, faz traduções para editoras e realiza trabalhos de revisão em português e inglês. Seu interesse na pesquisa inclui o ensino de tradução, a terminologia e a Linguística de Corpus.
Betânia Monteiro Cielo
Especialista em didática no ensino superior e graduada em Letras - Tradutor e Intérprete em Inglês pela Metodista. É examinadora individual e coletiva do CELPE-Bras, atua no Centro de Línguas Metodista, é docente de Língua Inglesa, Português para Estrangeiros, de tradução, de interpretação simultânea, intermitente e consecutiva e de supervisão de estágio. Destaca-se pelo seu trabalho em interpretação simultânea. Executa trabalhos de tradução e de interpretação.
Heloísa Martins e Ortiz
Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem - PUC-SP. Membro do BRAZ-TESOL Pronunciation SIG - Comitê Central. Professora da COGEAE - Coordenadoria Geral de Especialização, Aperfeiçoamento e Extensão - PUC- SP, no programa de formação contínua para professores da rede pública do estado de São Paulo. Tem experiência na área de formação de professores com ênfase em Linguística Aplicada ao Ensino de Línguas, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino-aprendizagem, língua inglesa, fonética e fonologia do inglês, prática de ensino e estágio supervisionado.
João da Silva Ribeiro Neto
Mestre em Teoria e Crítica Literária pela Unicamp (2007). Iniciou o doutorado na mesma área, em 2009, no Instituto de Estudos da Linguagem, da Unicamp. Tem graduação em Letras pela Universidade de São Paulo (1970) e graduação em Licenciatura em Português e Francês pela mesma universidade (1970). Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Literatura Brasileira e Portuguesa e Teoria Literária. Atua principalmente nos seguintes temas: Língua Portuguesa, Linguística, Análise do discurso, Literatura.
José Martinho Gomes
Mestre em Letras - Área de Concentração: Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana pela Universidade de São Paulo (defesa: out/2002). Professor titular dos cursos de Tradução e Intepretação e Letras da UniSantos. Tradutor público e intérprete comercial pela Junta Comercial do Estado de São Paulo (JUCESP). Graduado em Letras pela Faculdade de Filosofia Ciências e Letras da Universidade Católica de Santos Visconde de São Leopoldo (UniSantos) desde 1995. Professor de língua inglesa há 19 anos e, especificamente, no Centro de Ensino de Idiomas CELLEP desde 1998. Tem experiência nas áreas de Letras e Tradução e Interpretação, atuando principalmente nas seguintes áreas: ensino da língua inglesa, literaturas inglesa e norte-americana, tradução/versão literária e técnica, tradução audiovisual (legendagem/dublagem), interpretação consecutiva e simultânea, inglês instrumental, estilística e produção textual em língua inglesa. Lecionou, também, na Universidade Monte Serrat de Santos (UNIMONTE), na Faculdade de São Bernardo do Campo (FASB) e no centro de línguas CCAA. Certificados: Proficiency (CPE-University of Cambridge; University of Michigan e University of Miami), TOEFL e COTE (Certificate for Overseas Teachers of English-University of Cambridge).
Juliana Belmonte
Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (2003), na área de inglês instrumental. Graduada em Letras Português/inglês pela Metodista (1994). Atualmente, é docente de língua inglesa da Metodista nos cursos de Secretariado Executivo Bilingue, Comércio Exterior, Gastronomia e Cinema Digital. Trabalha como autônoma com aulas particulares de língua inglesa e português para estrangeiros. É assistente pedagógica do Centro de Línguas (desde 2009) e do Celpe-Bras da Metodista (desde 2010), em que se responsabiliza pela organização e aplicadora do exame. Lecionou no ensino fundamental e médio dos colégios Singular e Petrópolis. Lecionou no ensino fundamental do Colégio Metodista de São Bernardo do Campo. Atua principalmente nos seguintes temas: línguas instrumentais, desenho de curso, Português para estrangeiros, ensino-aprendizagem de língua estrangeira, questões didático-pedagógicas, tradução, supervisão de estágios e trabalhos de conclusão de curso.
Kátia Aparecida Cruzes
Graduação em Letras Português/Inglês pela Fundação Santo André (1987) e em Letras Latim/Italiano pela USP (1992). Mestrado (1996) e doutorado (2003) em Letras pela USP. Atualmente é professora titular de Latim, Literatura Portuguesa e Português Instrumental no Centro Universitário Fundação Santo André, também atuando como professora de Latim, Língua Portuguesa, Teoria da Literatura e Literatura Portuguesa na Metodista, onde também exerce a função de articuladora de um dos três módulos do primeiro semestre do curso de Engenharia de Computação - Ênfase em Software. Paralelamente às atividades docentes, é coordenadora de Monitoria e de Estágio na Unidade em que também exerce a função de vice-diretora, FAFIL, no Centro Universitário Fundação Santo André.
Marcelo Furlin
Doutor em Letras pela Universidade de São Paulo (2010), mestre em Comunicação e Letras e especialista em Didática no Ensino Superior pela Universidade Presbiteriana Mackenzie. Especialista em Teologia Catequética e Ensino Religioso e Português: Língua e Literatura. É professor titular da Universidade Metodista de São Paulo e atua em cursos de graduação presenciais e a distância e especialização. Participa do Grupo de Pesquisa sobre a Abordagem Hermenêutico-Fenomenológica (GPeAHF), organizado pela PUC-SP, e do Grupo de Estudos e Pesquisa Paulo Freire (GEPF), organizado pela Universidade Metodista de São Paulo. Ministra palestras na área de formação de educadores. Atua como tutor de profissionais de língua inglesa, especialmente na preparação para exames de proficiência oferecidos por universidades americanas e inglesas. Colabora na produção de material didático de língua inglesa para o Ensino Fundamental e Ensino Médio. Também atua como consultor acadêmico em editoras, institutos de idiomas e em demais instituições de ensino. Possui vários certificados de proficiência em língua inglesa.
Wesley Adriano Martins Dourado
Graduação em Filosofia Metodista (2000), em Teologia pela Faculdade de Teologia da Igreja Metodista (1997). Mestrado em Educação Metodista (2003). Atualmente é professor auxiliar na Metodista e professor titular de filosofia na Escola Municipal de Ensino Alcina Dantas Feijão. Experiência na área de Filosofia, com ênfase em Filosofia da Educação, atuando principalmente nos seguintes temas: educação, filosofia, fenomenologia e filosofia latino-americana. Tem trabalhos acadêmicos publicados em eventos nacionais e internacionais, revistas e capítulos de livros tratando, em particular, das relações da fenomenologia merleaupontyana com a educação, bem como da relação corpo-conhecimento. Atua, também, em cursos de graduação a distância, em particular no curso de Filosofia, Ciências Sociais, Letras e Pedagogia. Atualmente é coordenador do curso de filosofia da Faculdade de Humanidades e Direito da Metodista.




